The challenge
For a retailer serving an Arabic-speaking market, the receipt is not paperwork — it is the customer's proof of purchase and the business's tax record. Odoo 11's stock POS receipt printed in a single language, which satisfied neither audience.
- Arabic-speaking customers could not read English-only receipts, undermining trust at the counter.
- Regulatory and audit needs favored English line items alongside the regional language.
- Key elements — product names, taxable and non-taxable amounts, subtotal, and total — all had to appear correctly in both scripts, including right-to-left Arabic rendering.
- The custom receipt still had to print through standard thermal hardware at retail speed.
Our approach
iVentureTeam customized the Odoo 11 Point of Sale receipt end to end — template, data, and print hardware — so bilingual output became the default, not an extra step.
Bilingual receipt template engineering
- Rebuilt the POS receipt template to render each element in both English and Arabic on a single slip.
- Localized the commercially critical fields: product name, taxable amount, non-taxable amount, subtotal, and total.
- Handled right-to-left Arabic text so the printed output reads naturally rather than as transliterated filler.
Reliable printing through Raspberry Pi
- Routed custom receipt printing from Odoo through a Raspberry Pi, keeping the checkout hardware footprint small and affordable.
- Verified print quality and character rendering on thermal printers so both scripts stay legible on paper.
Outcomes
Every sale now produces one receipt both the customer and the accountant can read. The cashier's workflow did not change — the customization lives in the template and the print pipeline, not in extra steps at the till.
- Customers receive receipts in their own language, with English retained for records and audits.
- Tax presentation is explicit, with taxable and non-taxable amounts itemized on every slip.
- The Raspberry Pi print flow runs unattended at the counter, with no per-transaction intervention.
- The template approach means future receipt changes — logos, VAT fields, promotions — are edits, not projects.
“Bilingual receipts were a compliance headache — now every POS prints correct Arabic and English automatically. Cashiers don't even think about it.”
Retail Operations Manager · GCC retail chain
